英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   







請輸入英文單字,中文詞皆可:

請選擇你想看的字典辭典:
單詞字典翻譯
nicht查看 nicht 在Google字典中的解釋Google英翻中〔查看〕
nicht查看 nicht 在Yahoo字典中的解釋Yahoo英翻中〔查看〕





安裝中文字典英文字典查詢工具!


中文字典英文字典工具:
選擇顏色:
輸入中英文單字

































































英文字典中文字典相關資料:
  • usage - Nicht vs Kein - German Language Stack Exchange
    Use nicht if what you are negating is a noun preceded by der das die Nein, das ist nicht die Lehrerin a noun preceded by a possessive pronoun (e g mein, dein etc ) Nein, das ist nicht meine Zeitung a proper noun (i e a name) Nein, ich heiße nicht Otto There are some exceptions, where nouns can be seen as verb prefixes:
  • Where is exactly the position of nicht in the sentence?
    If 'nicht' negates a verb or a noun with a definite article, in other words, the subject, an object and so on, 'nicht' stands in front of that element This is the case, when the statement itself is true, but one element isn't
  • usage - Die Wendung . . . nicht nur . . . , sondern (?) . . . - German . . .
    heißen Da die Korrektur anonym ist, kann ich den Korrektor leider nicht fragen, warum er zwingend nur b) für richtig hält Ich bezweifle nicht, dass b) häufiger vorkomme als a) Ich bezweifle allerdings die alleinige Richtigkeit von b) Ich kann mir nicht vorstellen, wer, wieso, wo eine solche Regel aufgestellt haben sollte
  • grammaticality - Nicht vs. kein --- Ich spreche nicht Deutsch Ich . . .
    nicht ein X kein X And therefore it gets dekliniert, and it still carries the double meaning of "a" and "one" Ich spreche nicht Deutsch This is very short and technical It implies some sort of "correctly", or "enough" Just shove in an adverb Then "nicht" will relate to that, and both together to the verb: Ich spreche nicht gut Deutsch
  • When to use keine and nicht - German Language Stack Exchange
    Consider the statement: "Ich spreche kein Deutsch " I enquired as to why kein was used, not 'nicht' I was told that nicht is a temporary no, while kein deals with longer time periods As in, "Ich trinken nicht Wasser" I understood the above explanation as I'm not drinking water NOW The next sentence in the exercise was "Wir trinken keinen Wein"
  • keine or nicht? Which is correct? - German Language Stack Exchange
    This is done with "nicht" before the part that is negated This kind of negating is done to stress a contrast So Wir sind nicht Eltern Wir sind Großeltern or, using "sondern" (but), Wir sind nicht Eltern, sondern Großeltern would be a normal context to use "nicht" in the sentence
  • sentence structure - Wann darf man sollte man „nicht“ ans Ende eines . . .
    Du stellst nicht niemals an das Ende Du stellst nicht immer direkt vor das Ding, das du negieren willst Der Grund, warum das nicht in deinem Beispiel am Ende steht, ist lediglich, dass das einzige Verb wegen der V2-Regel von seiner Grundposition am Ende des Satzes an die zweite Position im Satz verschoben wurde Vergleiche das mal mit dem
  • difference - leider nein oder leider nicht? - German Language Stack . . .
    Für die Terminkalender ist leider nicht die falsche Wahl (Es sei denn, man argumentiert mit »(Den gibt es) leider nicht«; Danke an Dirk ) Und dann gibt es noch die Fragen, die noch nicht oder nicht mehr als Antwort ermöglichen oder gar fordern; dort muss es natürlich entsprechend leider noch nicht oder leider nicht mehr heißen
  • word order - Platzierung des Wortes „nicht“ im Satz - German Language . . .
    Nicht bezieht sich hier nicht auf den Sieg, denn dann müsste es heißen: Die Fans haben mit keinem Sieg gerechnet Vielmehr bezieht sich dieses nicht auf das Rechnen, also das Verb; es wird also wieder eine Negativaussage getroffen In diesem Fall hat das nicht die Funktion eines Adverbs und kann nahezu frei im Satz umhergeschoben werden
  • verb - Richtig oder falsch: keine oder nicht - German Language . . .
    Ich lerne nicht Deutsch bezieht sich die Verneinung auf das Prädikat, also auf die Tätigkeit des Lernens In Ich lerne kein Deutsch bezieht sich die Verneinung auf das Objekt "Deutsch" Wenn man die Sätze etwas ausbaut, wird der Unterschied deutlicher: Ich lerne nicht Deutsch, sondern ich spreche es bereits





中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典