|
|
安裝中文字典英文字典查詢工具!
中文字典英文字典工具:
英文字典中文字典相關資料:
- 此去经年,应是良辰好景虚设。全诗赏析_古文岛_原古诗文网
赏析 《雨霖铃》是柳永著名的代表作。 这首词是词人在仕途失意,不得不离京都(汴京,今河南开封)时写的,是表现江湖流落感受中很有代表性的一篇。 这首词写离情别绪,达到了情景交融的艺术境界。
- “此去经年,应是良辰好景虚设。”的意思及全诗出处和翻译 . . .
“此去经年,应是良辰好景虚设。 ”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此去经年,应是良辰好景虚设。 ”出自柳永的 《雨霖铃·寒蝉凄切》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
- 此去经年,应是良辰好景虚设。_柳永_雨霖铃_名句原文、赏析 . . .
“此去经年,应是良辰好景虚设。 ”出自宋代诗人柳永的《雨霖铃》,提供原文、注释、翻译、赏析、拼音、读音等权威解读。 - 每日诗词 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超85万首,作者4万余人。
- 此去经年,应是良辰好景虚设。-原文翻译赏析-柳永-国学梦
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了! 谁知我今夜酒醒时身在何处? 怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。 这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。
- 此去经年,应是良辰美景虚设,啥意思,出自哪里
这句话翻译成白话文的意思是:这一去(指和爱人分离),恐怕应该是很多年后才能再见。 一想到这里,即便是再美好的风景,也对我没有了吸引力,就像是虚设一般了。 这句诗词出自宋代词人柳永的词作《雨霖铃·寒蝉凄切》。 扩展资料:
- 此去经年,应是良辰好景虚设。_宋代柳永《雨霖铃·寒蝉凄切 . . .
此去经年,应是良辰好景虚设。 便纵有千种风情,更与何人说?柳永是一个浪漫词人,一个江湖词人,也是一个与词共着生命的专业词人。 他一生混迹于乐工歌妓间,这些人都跟当时主要供歌唱的词有着血缘关系,这种生活决定了他以毕生精力来写词。
- 「此去经年,应是良辰好景虚设。」的意思及全诗出处_诗乎
《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永所作的一首词,此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。 全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。 柳永因作词忤仁宗,屡试不第,所以心中失意忧愤,常流连秦楼楚馆为歌伶乐伎撰写曲子词。 《雨霖铃·寒蝉凄切》此词当为柳永从汴京南下时与一位恋人的惜别之作。 柳永(约984—1053),字耆卿,初名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。 景祐元年(1034年)进士。 官至屯田员外郎。 排行第七,世称柳七或柳屯田。 为人放荡不羁,终身潦倒。
- 此去经年,应是良辰好景虚设。全诗赏析 - 中华诗词
赏析 《雨霖铃》是柳永著名的代表作。 这首词是词人在仕途失意,不得不离京都(汴京,今河南开封)时写的,是表现江湖流落感受中很有代表性的一篇。 这首词写离情别绪,达到了情景交融的艺术境界。
- 此去经年(汉语成语)_百度百科
此去经年是一个汉语成语,读音为cǐ qù jīng nián,去:离去;经:再经过。 指故人从此一别就要好多年了,表达离别后漫长时光中对未来的感伤,设想良辰好景虚设,无心欣赏,从而深化感染力。
- 此去经年,应是良辰美景虚设。出处及意思_古文岛_原古诗文网
此去经年,应是良辰美景虚设。 译文 这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。 注释 经年:年复一年。 赏析 原句出自宋代柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》。 柏叶为铭椒花作颂,龙躔肇岁凤纪书元。 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 —— 李商隐《贾生》 晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。 —— 李白《塞下曲六首·其一》 春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。 —— 晏殊《踏莎行·小径红稀》 富以能施为德,贫以无求为德,贵以下人为德,贱以忘势为德。 —— 《格言联璧·持躬类》 鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。 —— 《论语·泰伯篇》 闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。 —— 程颢《秋日》 以饵取鱼,鱼可杀;以禄取人,人可竭;以家取国,国可拔;以国取天下,天下可毕。 —— 《六韬·文韬·文师》
|
|