more pure vs. purer - WordReference Forums Could we rewrite "nobler, more ethical, more pure" as "nobler, purer, more ethical"? If it works, could it be written as "more noble, more ethical, more pure" with the meaning intact?
apurer les heures supplémentaires | WordReference Forums Hello, This is in the context of an HR document for new arrivals at a company It talks about the importance of consulting with your manager about when to take holiday and also time off in lieu Then it says: 'Trouver ensemble un accord pour épurer les heures supplémentaires le plus rapidement
what they see as a purer and simpler age - WordReference Forums Some people would like to go back to what they see as a purer and simpler age Does the underlined part mean "the age which they regard as a purer and simpler age" or else ? In my opinion, this sentence means "some people would like to get back tihngs they experience in a purer and
the purer - WordReference Forums Hi, all, Dictionaries seem to ignore "purer", as in this sentence : "The purer family of hip openers is found in seated, supine, or prone positions " What do you think ? Thanks
Lair est plus pur - WordReference Forums Hey, I'm writing a thesis about raising a child in the countryside One of my argument deals with the fact that the countryside is healthier I want to say "the air is more pure" Is that correct or should I say "purer" Thx in advance
Pure is purer - WordReference Forums In the film "Loving Vincent", in Pere Tanguy's memory, in the bar where Vincent was painting, there was a conversation between three men after they had ordered "pure drinks": - Waitress, a drink Make it pure (The drinks served) - We'll see if it's pure - Pure is purer What does he mean by
fate, destiny (Schicksal) | WordReference Forums 2) Es war purer Zufall, dass ich Paula getroffen habe Das passt auch nicht Hier geht es wieder um Schicksal, um keinen Zufall also Es war so bestimmt 3) very difficult to translate - this form is quite antiquated Maybe "Er kam auf dem Schlachtfeld zu Tode" or something Ja, das ist tatsächlich eine feststehende Redewendung
Der Bauarbeiter arbeitet an in auf der Baustelle "Der Bauarbeiter arbeitet an der Baustelle " Hallo! Warum sagt man nich „in der Baustelle“? Ist es wegen folgender Regel?: 1 Die Lage an der vertikalen Oberfläche, zum Beispiel: An der Wand, an dem Berg Vielen Dank im Voraus!