英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   







請輸入英文單字,中文詞皆可:

請選擇你想看的字典辭典:
單詞字典翻譯
skawia查看 skawia 在Google字典中的解釋Google英翻中〔查看〕
skawia查看 skawia 在Yahoo字典中的解釋Yahoo英翻中〔查看〕





安裝中文字典英文字典查詢工具!


中文字典英文字典工具:
選擇顏色:
輸入中英文單字

































































英文字典中文字典相關資料:
  • What does whiffling mean in Jabberwocky? - Answers
    quot;Whiffling quot; refers to a light, airy sound or movement, often associated with a gentle breeze or stirring quot;Tulgey wood quot; is a term from Lewis Carroll's
  • A Short Analysis of ‘Jabberwocky’ by Lewis Carroll
    If something is both lithe and slimy, why not combine the two words – both their sounds and their meanings – to create slithy? Here is a brief glossary of what the various nonsense words in ‘Jabberwocky’ mean As poems go, this one must have one of the highest rates of neologism-to-words of all classic poems in the English language
  • Jabberwocky - Wikipedia
    "Jabberwocky" is a nonsense poem written by Lewis Carroll about the killing of a creature named "the Jabberwock" It was included in his 1871 novel Through the Looking-Glass, the sequel to Alice's Adventures in Wonderland (1865)
  • Jabberwocky: Stanza 4 Summary - Shmoop
    Here comes the monster – and our mystery verb is whiffling What could it mean? It sounds a bit like whistling, but the last time we checked, dragon-ish creatures didn't whistle while they attacked you But! Whistling can also mean "to move very fast," which is much more likely
  • Jabberwocky Poem Summary and Analysis - LitCharts
    The best Jabberwocky study guide on the planet The fastest way to understand the poem's meaning, themes, form, rhyme scheme, meter, and poetic devices
  • Fourth Stanza - Lewis Carrolls Jabberwocky
    This common literary device is when an author or poet uses a word that when pronounced sounds similar to the noise that it is describing (like whoosh or bang) The first case of it in this stanza is when the Jabberwock comes 'whiffling' through the tulgey wood
  • Jabberwocky by Lewis Carroll - Poem Analysis
    The speaker also says that the Jabberwock moved “whiffling” This likely means fast, and sounds somewhat onomatopoeic, as if mimicking the sound of air rushing past a surface The wood is “tufely,” a word that has no clear meaning The Jabberwock presents a strange figure as it “burbled” into the speaker’s view
  • Jabberwocky - Encyclopedia. com
    “Whiffling” means “to blow or drive with puffs of air”; it may be used as a figure of speech meaning “to speak evasively ” Presumably the boy is aware of the Jabberwock’s imminent arrival as it comes noisily through the wood, which is described in line 15 as “tulgey ”
  • “The Jabberwocky” by Lewis Carroll: Analysis - english-studies. net
    Answer: “The Jabberwocky” is a classic example of literary nonsense, as it employs absurd language and situations to challenge traditional forms of storytelling and meaning-making The poem’s use of invented words and phrases like “frabjous day” and “vorpal sword” creates a sense of playful irreverence towards traditional language
  • Jabberwocky - Alice-in-Wonderland. net
    According to Martin Gardner (Gardner, “The Anniversary Edition” 181), the word ‘whiffling’ is not a Carrolian word It had a variety of meanings in his time, but usually referred to ‘blowing unsteadily in short puffs’, and therefore it became a slang term for being variable and evasive





中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典