Welcome to Repository@USM - USM Research and Publication Abstract This study is mainly intended to investigate the translation of cultural collocations from Arabic into English in one of Naguib Mafouz’s novels Awlad Hartna The novel has been translated into English into two versions, Children of Gebalawi by Philip Stewart (1981) and Children of the Alley by Peter Theroux (1988)
Record Citations :: Library Catalog Ahmad Obeidat, A M (2021) Translation Of Arabic Cultural Collocations In Literary Texts: A Case Study Of English Translations Of Naguib Mahfouz's Novel " Awlad Hartna"
The Application of Domestication and Foreignization Strategies in . . . By investigating cultural collocations in a literary work and its translation, the present study aims to apply the strategies of domestication and foreignization to the selected collocations and examining if those collocations are domesticated or foreignized in the target texts