etymology - On the origins of the use of key or clavis to refer to . . . Probably this is based on a translation of Latin clavis "key," used by Guido for "lowest tone of a scale," or French clef (see clef; also see keynote) Sense of "mechanism on a musical instrument operated by the player's fingers" is from c 1500, probably also suggested by uses of clavis
etymology - Origin reason for the hit by a bus phrase - English . . . They wanted to know if Python would survive if Guido disappeared This is an important issue for businesses that may be considering the use of Python in a product "Guido" is Guido van Rossum, the inventor and still leader of Python language development Note that "bus" here is presented as one of a number of possible tragic scenarios
at line vs in line - English Language Usage Stack Exchange If referring to a specific line, then "at" would indicate either a statement about the entire line, or possibly about the first element, while "in" would be about a subset of the line
Can to seed and to sow be used interchangeably? Hello, Guido Thanks for sharing your expertise I think that, for such common terms, more 'technical' (specifying) definitions are for once justified But, as Lexico, for instance, defines 'sow' thus: plant (seed) by scattering it on or in the earth and RHK Webster's defines 'seed':
phrase meaning - English Language Usage Stack Exchange Finding a patron is clearly a good and advantageous thing ("will turn out well") but Machiavelli advises Guido to benefit from patronage by studying, or to study so as to merit and benefit from patronage
Verify you are human - English Language Usage Stack Exchange Some websites prompt, "Verify you are human" Is that a correct statement in English? To me it appears to be a phrase in imperative mode (in contrast to "verification you are human q
As a mean (s?) for - English Language Usage Stack Exchange What's more correct, the plural or singular use of "mean" in the following phrases: As a means for As a mean for My intuition is the singular, the second one, since we have a singular "a" there But
Wise man vs. wise guy - English Language Usage Stack Exchange Two very similar expressions yet quite opposite connotations Wise man is an older phrase but wise guy is a newer one I found two possible connections to wise man There is the surname Wiseman whi