英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   







請輸入英文單字,中文詞皆可:

swarming    音標拼音: [sw'ɔrmɪŋ]
分蜂群

分蜂群

Swarm \Swarm\, v. i. [imp. & p. p. {Swarmed}; p. pr. & vb. n.
{Swarming}.]
1. To collect, and depart from a hive by flight in a body; --
said of bees; as, bees swarm in warm, clear days in
summer.
[1913 Webster]

2. To appear or collect in a crowd; to throng together; to
congregate in a multitude. --Chaucer.
[1913 Webster]

3. To be crowded; to be thronged with a multitude of beings
in motion.
[1913 Webster]

Every place swarms with soldiers. --Spenser.
[1913 Webster]

4. To abound; to be filled (with). --Atterbury.
[1913 Webster]

5. To breed multitudes.
[1913 Webster]

Not so thick swarmed once the soil
Bedropped with blood of Gorgon. --Milton.
[1913 Webster]

107 Moby Thesaurus words for "swarming":
abounding, abundant, alive with, blooming, bountiful, bristling,
bursting, bursting out, close, compact, copious, crammed, crawling,
creative, creeping, crowded, crowding, dense, emigration,
expatriation, exuberant, fecund, fertile, firm, flight,
flourishing, fructiferous, fruitful, full, generous, honeycombed,
immigration, in profusion, in-migration, infestation,
intermigration, invasion, jam-packed, jammed, lavish, lousiness,
lush, luxuriant, migration, out-migration, overabundant,
overbounteous, overcopious, overexuberant, overflowing,
overgenerous, overlavish, overliberal, overluxuriant, overmuch,
overnumerous, overplenteous, overplentiful, overplenty,
overpopulated, overpopulous, overprolific, overrunning,
overspreading, overswarming, packed, passage, permeated, plague,
plenteous, plentiful, plethoric, populous, pregnant, prodigal,
productive, profuse, proliferating, proliferous, prolific,
pullulating, ravage, remigration, replete, rich, rife, riotous,
run, saturated, seminal, serried, shot through, solid, studded,
superabundant, swarm, teeming, thick, thick as hail, thick with,
thick-coming, thriving, thronged, thronging, transmigration, trek,
uberous

請選擇你想看的字典辭典:
單詞字典翻譯
swarming查看 swarming 在Google字典中的解釋Google英翻中〔查看〕
swarming查看 swarming 在Yahoo字典中的解釋Yahoo英翻中〔查看〕





安裝中文字典英文字典查詢工具!


中文字典英文字典工具:
選擇顏色:
輸入中英文單字

































































英文字典中文字典相關資料:
  • 时报、邮报、镜报这些名字有什么含义? - 知乎
    还有就是赫赫有名的《华尔街日报》(The Wall Streer Journal),自称“记录美国梦点滴的札记(”the daily diary of the American dream”);该报是全美发行量第二大的报纸和纽约第一大报纸。 11 Mail 邮报。 比如英国发行量第三的《每日邮报》(Daily Mail)。 12 Mirror 原意为
  • 英国主流报纸(如泰晤士报、卫报、每日邮报等)读者群和政治立场有何区别? - 知乎
    英国情景剧Yes Prime Minister里面有一段对话,把英国各主流报纸的特点概括很经典: The Daily Mirror is read by people who think they run the country; The Guardian is read by people who think they ought to run the country; The Times is read by the people who actually do run the country; The Daily Mail is read by the wives of the people who run the country; The
  • 发现 - 知乎
    养宠养娃清洁难? 追觅实测 1 台搞定全屋卫生 别再让「顾娃顾宠顾不上清洁」成为日常焦虑! @知乎家电 携手 @追觅,集结双 11 热销款扫地机、洗地机、吸尘器,打出一套全系列实战方案: 大咖提问:特邀家电测评达人直击核心痛点 ——「养宠家庭怎么选防缠毛机型?」「养娃怎么清洁最省心
  • 为何中国几乎大部分新闻都会有喷自己国家的评论!? - 知乎
    - The Daily Mirror is read by people who think they run the country; 每日镜报的读者是自以为在治理国家的人; - The Guardian is read by people who think they OUGHT to run the country; 卫报的读者是自以为应该治理国家的人; - The Times is read by people who actually DO run the country;
  • 英国《每日邮报》是怎样一家报社? - 知乎
    1896年,阿尔弗莱德·哈姆斯沃斯在英国伦敦创办了《每日邮报》(Daily Mail),不同于传统报纸的拉丁腔调,其语言结构简短,意思简练、易懂;同时,将讨论的焦点从政治、经济转向生活日常及八卦,截至此时,英国的义务教育已经推行16年,一群掌握识字断句
  • 《Yes, Minister》和《Yes, Prime Minister》中有哪些令你印象深刻的对白或金句? - 知乎
    对白里的段子太多了,可谓俯仰皆是。 The Mirror is read by the people who think they run the country 镜报的读者是自以为在统治国家的人 The Guardian is read by the people who think they ought to run the country 卫报的读者是自以为应该统治国家的人 The Times is read by the people who actually do run the country 泰晤士报的读者是真的统治
  • 外国媒体当中,哪些相对靠谱、中肯? - 知乎
    Jim Hacker(首相): "Don't tell me about the press I know exactly who reads the papers: - The Daily Mirror is read by people who think they run the country;《镜报》的读者是自以为在治理国家的人; - The Guardian is read by people who think they ought to run the country;《卫报》的读者是自认为应该治理国家的
  • 国内高端人士都爱看什么杂志报纸? - 知乎
    或者国内有钱人?甭管杂志本身高端与否质量是否过得去…现在那些有点闲钱的大老板都爱看啥啊?CQ?芭莎?… 显示全部 关注者 15 被浏览 14,889
  • 凯特·摩丝 - 知乎
    由于她在时尚界的影响力,甚至连吸烟人群不断增加,也归咎与她嗜吸香烟的习惯。 2005年9月15日,每日镜报(Daily Mirror)封面爆岀她吸毒的丑闻。 同年,《名利场》杂志更是顶着压力将她作为9月号杂志的封面。 个人生活 凯特·摩丝的私生活也受到人们的瞩目。
  • 英国主流报纸(如泰晤士报、卫报、每日邮报等)读者群和政治立场有何区别? - 知乎
    The Mirror is read by the people who think they run the country 镜报的读者是自以为在统治国家的人 The Guardian is read by the people who think they ought to run the country 卫报 的读者是自以为应该统治国家的人 The Times is read by the people who actually do run the country 泰晤士报 的读者是真的统治国家的人 The Daily Mail is read by the wives of





中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典