英文字典中文字典Word104.com



中文字典辭典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   







請輸入英文單字,中文詞皆可:

unacceptable    音標拼音: [,ʌnæks'ɛptəbəl]
a. 無法接受的,不受歡迎的

無法接受的,不受歡迎的

unacceptable
不可接受

unacceptable
adj 1: not adequate to give satisfaction; "the coach told his
players that defeat was unacceptable"
2: not acceptable; not welcome; "a word unacceptable in polite
society"; "an unacceptable violation of personal freedom"
[ant: {acceptable}]
3: used of persons or their behavior; "impossible behavior";
"insufferable insolence" [synonym: {impossible}, {insufferable},
{unacceptable}, {unsufferable}]
4: not conforming to standard usage; "the following use of
`access' was judged unacceptable by a panel of linguists;
`You can access your cash at any of 300 automatic tellers'"
[synonym: {unacceptable}, {unaccepted}]

Unacceptable \Un`ac*cept"a*ble\, a.
Not acceptable; not pleasing; not welcome; unpleasant;
disagreeable; displeasing; offensive. --
{Un`ac*cept"a*ble*ness}, n. -- {Un`ac*cept"a*bly}, adv.
[1913 Webster]



安裝中文字典英文字典查詢工具!


中文字典英文字典工具:
選擇顏色:
輸入中英文單字

































































英文字典中文字典相關資料:
  • unacceptable to. . . or for? - WordReference Forums
    It is unacceptable to me that, because of due to cultural traditions, men are prioritized over women given precedent over women
  • inacceptable - WordReference Forums
    My understanding is that most Latinate words use in- for negation Germanic words use un- I agree with the previous replies that unacceptable sounds more correct than inacceptable; and of course there are exceptions to every rule; but given that accept is a Latinate word, the logical negation per this "rule" would give inacceptable
  • acceptable to - acceptable for | WordReference Forums
    Laliashvili said commenting on Boden's visit to Georgia that it is possible to take several unacceptable provisions from Boden's plan for it to be acceptable for both Sukhumi and Tbilisi
  • Fully unacceptable - WordReference Forums
    Hi Is the adverb "fully" in combination with the adjective "unacceptable" idiomatic? Would "wholly" be the better choice? Example sentence: "Your behaviour is fully unacceptable" vs "Your behaviour is wholly unacceptable " Thanks a lot for your help
  • word meaning promoting a bad behaviour - WordReference Forums
    Hello, Saladin I think your word "condone" is very good at expressing what you're talking about English has many synonyms for certain words, and I can think of a few others that would work instead of "condone" "Accept", "tolerate", "allow" and "encourage" could all be used with "bad behavior" If somebody is actively promoting bad behavior rather than just tolerating it, you might try
  • They had had to leave or they had to leave - WordReference Forums
    He said it was "unacceptable" that they had had to leave "because the majority population in the area so required" Roma form less than 1% of Slovenia's population of two million
  • John is easy to convince Bill to tell Mary that Tom should meet.
    John is easy to convince Bill to tell Tom he should meet Of all the people we could suggest to Bill for Tom to meet, John is an easy sell Bill is easily convinced to tell Tom he should meet John What is Chomsky talking about when he says this example is acceptable ? Does he provide a contrasting unacceptable example?
  • No aceptable inaceptable - WordReference Forums
    Hola a todos: tengo una duda referente a los términos "No aceptable inaceptable": Se puede usar indistintamente "not acceptable" y "unacceptable" o, al igual que en español "not aceptable" se considera más suave (más "light") que "inacceptable" que puede ser un poco brusco? Gracias por
  • Is till unacceptable for until in formal contexts?
    I feel till is, if anything, a little old-fashioned and therefore a little more formal Those people who think of it as 'til won't think this, of course, but I too hold till as good in all circumstances
  • Unacceptable final -u in German? - WordReference Forums
    Hi, I noticed in German there's a tendency to avoid final -u in foreign words such as Aino, Urdo and so on Is there a phonological restraint or is it just a casual fashion?





中文字典-英文字典  2005-2009

|中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典