Wagon or Vagon or Waggon - what is a correct word? [closed] Wagon or Vagon or Waggon - what is a correct word? I need to name a piece of a train (carriage) Vagon and Wagon both have Wiki pages and there is no explanation about what is a correct way Both seems to have the same roots and etymology Is it something to do with American Britain rules?
meaning - Origin of the idiom falling off the wagon - English . . . Meaning: Abstaining from consumption of alcoholic beverages Example: Dean Martin never fell off the wagon You have to be on the wagon before you can fall off Origin: The origin of this seemingly mysterious phrase becomes clear when one learns that the original phrase was “On the water wagon” A water wagon was a common piece of equipment in the days before paved roads They were used to
Word for the driver of a horse drawn carriage I am writing a story where the main character travels by a 'horse drawn carriage' He has a short conversation with the 'driver' of the carriage My questions: Is 'driver' the formal term to desc
Where does the phrase fair dos dues doos does come from? I was researching the phrase fair do's, attempting to determine which spelling was most appropriate, and where it had come from Unfortunately most of the information I could find was very opiniona
What is the difference between dialogue and dialog? The spelling is a personal choice Compare programme | program; waggon | wagon; judgement | judgment; adviser | advisor; linchpin | lynchpin; meager | meagre; mollusk mollusc the list goes on There is an irrational tendency to attribute different meanings to different spellings of the identical word
Where does the phrase red herring come from? I understand that "red herring" means something like a clue or indicator that is misleading But where does this come from? What does a misleading clue have to do with smoked fish?
Are both versions correct? - English Language Usage Stack Exchange He's got boner enouigh for a waggon, burt a waggon ain't a Hansom He ain't got go enough for a Hansom You see parties as takes Hansoms wants to go like the wind, and he ain't got wind enough, for he ain't so young as he once was But for a four-wheeler as takes families and their luggages, he's the very horse He'd carry a small house any day
Etymology and distinction between pottage and potage There is further room for confusion as English spelling did not standardise until the 18th century and is still not complete (compare wagon and waggon) Pot [t]age: In both cases, they indicate a soup stew that borders on a paste - pottage more so; potage less so OED pottage, n Etymology: < Anglo-Norman and Old French, Middle French potage, I
etymology - How does spanner come to mean a wrench? - English . . . One can spannen a rope so that it is tight One can spannen a horse before a wagon waggon One can spannen a workpiece into a vice A bridge can sich spannen over a river And a spanner holds the nut of a screw like a vice Of course, there are a lot of other uses: A novel can be spannend (thrilling and similar expressions)