word usage - Can Pend be used as a transitive verb? - English . . . Probably, in this case, 'pend' lacks usage as there are other words available : defer, delay, postpone, such that we are spoilt for choice, as is often the case in English where we borrow other words from other languages and which duplicate concepts
Is to pend a verb? - English Language Usage Stack Exchange The word "pending" is quite frequently used in English Accordingly, I used to think that "to pend" is a verb, and some of the online English dictionaries tend to agree However, my copy of Oxford
writing style - If prepend is not part of English, why is there no . . . Why there are no words postpend, subpend, sidepend, uppend? As Robusto’s answer says, words are introduced into English by common usage, at least within some group of speakers But one can trace this back further Why do some words come in to common usage in a group, and not others? There are several factors that can cause a word to catch on: They fill a gap in the language They’re easily
Vendor vs. vender in Standard American English The spelling vendor is the standard spelling The New Yorker, as part of its bizarre house style, uses the spelling vender No one else does, besides those trying to emulate The New Yorker’s style Of the 45 examples in COCA, only 17 were actual uses of the spelling vender outside of The New Yorker (compared with over 2000 examples of vendor, a ratio of over 100 to 1) Two were proper names
word choice - Do I assign something to me or do I assign it to myself . . . In chatting with a coworker, I asked "Should I assign [the task] to myself " but then I got discombobulated and wondered if it should have been "to me " instead I searched for an answer but didn't find anything that seemed to match this situation So, which is correct and why? Does it have to do with it being a prepositional phrase? Or is it specifically because I am assigning the task to me
For the time being vs. for now - English Language Usage Stack . . . Some Longman dictionaries treat them separately However, in my opinion, the difference isn't that clear, cf "for now: from now until a time in the future, esp when you do not know exactly when in the future" vs "for the time being: now, used when a situation is likely to change, esp because an arrangement is only temporary"
Send, sent; end, *ent? - English Language Usage Stack Exchange The past tense of a number of verbs changes from -end to -ent: bend → bent lend → lent rend → rent send → sent spend → spent wend → went However, most do not, notably end Granted, I say “I ent up” (