differences - Technical(ly) vs technological(ly) - English Language . . . No, they should not be used interchangeably "Technical" and "technological" are adjectives, whereas "technically and "technologically" are adverbs "Technological" and "technologically" refer to the technology (i e theory and mechanics) behind something, e g computers The technological advancement of the twentieth century is astounding
Word for someone between technologically illiterate and literate Technologically informed Technologically well-informed Technological novice Technological amateur - someone who loves and is familiar with technology but not good at it Dilettante - someone who delights in it, dabbles in it, but not very good at it novice (ˈnɒvɪs) n
word choice - technology-savvy or technologically savvy? - English . . . The second seems to indicate the population is technologically minded, that is, will go looking for (and developing) technology to solve problems with This would mean our savviness is technological in nature, that we will tend to find solutions in that way instead of leaning on other kinds of knowledge
What do you call a person who cannot learn to use computers? Technologically challenged is a term often used for people who are having a hard time learning to use technological stuff Computer-challenged is a more specific term used for someone having a hard time learning to use computers Here is a relevant example I've found:
Is there a word for people who are computer illiterate? It's interesting to note that, according to dictionary com, the term computer-literate was coined by Andrew Molnar, while director of the Office of Computing Activities at the NSF, who said, "We coined that phrase [in 1972]
meaning - English Language Usage Stack Exchange Stack Exchange Network Stack Exchange network consists of 183 Q A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers