meaning - Difference between kind and kindly - English Language . . . Kindly 1 adjective [usually ADJECTIVE noun] A kindly person is kind, caring, and sympathetic He was a stern critic but an extremely kindly man Synonyms: benevolent, kind, caring, nice However, 'kindly' can be used as an adverb, meaning 'thoughtfully or helpfully' Kindly
meaning in context - Difference between kindly and please - English . . . Accordingly, kindly is usually used by someone in a position of authority The formality also implies that the person may be irritated The formality also implies that the person may be irritated If a coach or manager says to a football player: ' Kindly practise every day,' he means that he expects the player to do so (and implies perhaps that
culture - Is kindly considered inappropriate to use? - English . . . "Kindly return my lawnmower" would be pretty aggressive in a note to a neighbour As a result, inserting "kindly" into a request gives it the construction of a command "Kindly keep your opinions to yourself" is an example of how it would be used to intensify a statement from brusque instruction to a threatening command tone
word usage - Is kindly correctly used in I kindly request to apply . . . In my perspective, "kindly" is often used when you ask someone to (give something to you do something for you) while you want to be polite about it For example, you sent a registration form to the company and then the company needs you to send other document as well They might say "Please kindly send us your [other document] " –
meaning in context - Kindly notice that or Kindly note that . . . Rather, we say kindly note, which can be paraphrased "please be aware of this pertinent fact" P S Imperative Notice that and Notice how are often used, but almost invariably in the context of saying words to the effect "while we are looking at X, notice how Y " In other words, it's an analogue of noticing that the orange juice is
Whats a preferred alternative to the phrase do the needful? Let's work with your example A polite desi will imply a course of action and request to "kindly do the needful " Mr Singh, I'm sending my cousin who is interested in learning guitar As you have better contacts with musicians, kindly do the needful This is well received in India, but this tends to frustrate and even confuse Americans
word usage - It would be appreciated if you can let us know when can . . . It would be appreciated if you can let us know when can we expect to receive the final payment This is “good” English in that it is grammatical (it follows the rules of standard English) and it is comprehensible (the recipient will understand you), but it is prolix (excessively wordy)
usage - Kindly for closing email! - English Language Learners Stack . . . My guess is that someone wanted to make a variation on "Sincerely" and thought of using "Kindly" "Sincerely" is an abbreviation of such forms as "Yours Sincerely" which are themselves abbreviations of the very elaborate forms that were once used, such as "Believe me, my Lord, your Lordship's devoted and humble servant"
word choice - For your reference or For your information - English . . . Use Please instead of kindly- Please find the attached If your are giving them information that you want them to know then you can use "for your information" if your are giving them something you would like them to be able to refer to then use "for your reference " (NEEDFUL is just wrong)
formal language - The word oblige in this context - English Language . . . The second version "Kindly oblige me with three days of leave " is correct The second version is a bit too formal for me, and for a workplace context It looks "Wedding invitation polite", and not the sort of thing that is written for a fairly everyday request to HR in a business "Three days' leave" is correct