推到 Twitter!
推到 Plurk!
推到 Facebook!
中文字典辭典   英文字典   快遞查詢 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   


Elijah    音標拼音: [ɛl'ɑɪdʒə] [il'ɑɪdʒə]
n. 以利亞


n 1: a Hebrew prophet in the Old Testament who opposed the
worship of idols; he was persecuted for rebuking Ahab and
Jezebel (king and queen of Israel); he was taken up to
heaven in a chariot of fire (circa 9th century BC)

whose God is Jehovah. (1.) "The Tishbite," the "Elias" of the
New Testament, is suddenly introduced to our notice in 1 Kings
17:1 as delivering a message from the Lord to Ahab. There is
mention made of a town called Thisbe, south of Kadesh, but it is
impossible to say whether this was the place referred to in the
name given to the prophet.

Having delivered his message to Ahab, he retired at the
command of God to a hiding-place by the brook Cherith, beyond
Jordan, where he was fed by ravens. When the brook dried up God
sent him to the widow of Zarephath, a city of Zidon, from whose
scanty store he was supported for the space of two years. During
this period the widow's son died, and was restored to life by
Elijah (1 Kings 17: 2-24).

During all these two years a famine prevailed in the land. At
the close of this period of retirement and of preparation for
his work (comp. Gal. 1:17, 18) Elijah met Obadiah, one of Ahab's
officers, whom he had sent out to seek for pasturage for the
cattle, and bade him go and tell his master that Elijah was
there. The king came and met Elijah, and reproached him as the
troubler of Israel. It was then proposed that sacrifices should
be publicly offered, for the purpose of determining whether Baal
or Jehovah were the true God. This was done on Carmel, with the
result that the people fell on their faces, crying, "The Lord,
he is the God." Thus was accomplished the great work of Elijah's
ministry. The prophets of Baal were then put to death by the
order of Elijah. Not one of them escaped. Then immediately
followed rain, according to the word of Elijah, and in answer to
his prayer (James 5:18).

Jezebel, enraged at the fate that had befallen her priests of
Baal, threatened to put Elijah to death (1 Kings 19:1-13). He
therefore fled in alarm to Beersheba, and thence went alone a
day's journey into the wilderness, and sat down in despondency
under a juniper tree. As he slept an angel touched him, and said
unto him, "Arise and eat; because the journey is too great for
thee." He arose and found a cake and a cruse of water. Having
partaken of the provision thus miraculously supplied, he went
forward on his solitary way for forty days and forty nights to
Horeb, the mount of God, where he took up his abode in a cave.
Here the Lord appeared unto him and said, "What dost thou here,
Elijah?" In answer to his despondent words God manifests to him
his glory, and then directs him to return to Damascus and anoint
Hazael king over Syria, and Jehu king over Israel, and Elisha to
be prophet in his room (1 Kings 19:13-21; comp. 2 Kings 8:7-15;

Some six years after this he warned Ahab and Jezebel of the
violent deaths they would die (1 Kings 21:19-24; 22:38). He
also, four years afterwards, warned Ahaziah (q.v.), who had
succeeded his father Ahab, of his approaching death (2 Kings
1:1-16). (See {NABOTH}.) During these intervals he
probably withdrew to some quiet retirement, no one knew where.
His interview with Ahaziah's messengers on the way to Ekron, and
the account of the destruction of his captains with their
fifties, suggest the idea that he may have been in retirement at
this time on Mount Carmel.

The time now drew near when he was to be taken up into heaven
(2 Kings 2:1-12). He had a presentiment of what was awaiting
him. He went down to Gilgal, where was a school of the prophets,
and where his successor Elisha, whom he had anointed some years
before, resided. Elisha was solemnized by the thought of his
master's leaving him, and refused to be parted from him. "They
two went on," and came to Bethel and Jericho, and crossed the
Jordan, the waters of which were "divided hither and thither"
when smitten with Elijah's mantle. Arrived at the borders of
Gilead, which Elijah had left many years before, it "came to
pass as they still went on and talked" they were suddenly
separated by a chariot and horses of fire; and "Elijah went up
by a whirlwind into heaven, "Elisha receiving his mantle, which
fell from him as he ascended.

No one of the old prophets is so frequently referred to in the
New Testament. The priests and Levites said to the Baptist (John
1:25), "Why baptizest thou, if thou be not that Christ, nor
Elias?" Paul (Rom. 11:2) refers to an incident in his history to
illustrate his argument that God had not cast away his people.
James (5:17) finds in him an illustration of the power of
prayer. (See also Luke 4:25; 9:54.) He was a type of John the
Baptist in the sternness and power of his reproofs (Luke 9:8).
He was the Elijah that "must first come" (Matt. 11:11, 14), the
forerunner of our Lord announced by Malachi. Even outwardly the
Baptist corresponded so closely to the earlier prophet that he
might be styled a second Elijah. In him we see "the same
connection with a wild and wilderness country; the same long
retirement in the desert; the same sudden, startling entrance on
his work (1 Kings 17:1; Luke 3:2); even the same dress, a hairy
garment, and a leathern girdle about the loins (2 Kings 1:8;
Matt. 3:4)."

How deep the impression was which Elijah made "on the mind of
the nation may be judged from the fixed belief, which rested on
the words of Malachi (4:5, 6), which many centuries after
prevailed that he would again appear for the relief and
restoration of the country. Each remarkable person as he arrives
on the scene, be his habits and characteristics what they may,
the stern John equally with his gentle Successor, is proclaimed
to be Elijah (Matt. 11:13, 14; 16:14; 17:10; Mark 9:11; 15:35;
Luke 9:7, 8; John 1:21). His appearance in glory on the mount of
transfiguration does not seem to have startled the disciples.
They were 'sore afraid,' but not apparently surprised."

(2.) The Elijah spoken of in 2 Chr. 21:12-15 is by some
supposed to be a different person from the foregoing. He lived
in the time of Jehoram, to whom he sent a letter of warning
(comp. 1 Chr. 28:19; Jer. 36), and acted as a prophet in Judah;
while the Tishbite was a prophet of the northern kingdom. But
there does not seem any necessity for concluding that the writer
of this letter was some other Elijah than the Tishbite. It may
be supposed either that Elijah anticipated the character of
Jehoram, and so wrote the warning message, which was preserved
in the schools of the prophets till Jehoram ascended the throne
after the Tishbite's translation, or that the translation did
not actually take place till after the accession of Jehoram to
the throne (2 Chr. 21:12; 2 Kings 8:16). The events of 2 Kings 2
may not be recorded in chronological order, and thus there may
be room for the opinion that Elijah was still alive in the
beginning of Jehoram's reign.

Elijah查看 Elijah 在Google字典中的解釋Google英翻中〔查看〕
Elijah查看 Elijah 在Yahoo字典中的解釋Yahoo英翻中〔查看〕



  • 教育部字典國語辭典 Wiki Google Yahoo MSN Search
    教育部字典國語辭典 Wiki Google Yahoo MSN Search: 此網頁查詢功能包括可針對字詞、注音、釋義及全部內容進行查詢,另可配合「注音輸入表」、「部首表」作為查詢資料輸入的方式。
  • 教育部重編國語辭典修訂本
  • 有英英、英漢意思字典的網站 | Yahoo奇摩知識+
    想用英英的解釋背單字,可是查字典速度太慢了 但是光看英文解釋有時也看不懂單字意思 我希望是的是有單字中文意思同時也有英文解釋 有這樣的網站嗎?有的話請提供,thx ⌂首頁 輸入單字查詢以後,會先看到英漢解釋和例句。
  • 成語字典辭典查詢出處、用法、意思及典故
  • 字典 - 維基百科,自由的百科全書
    主要是把外語字詞用母語來解釋,或者把母語的字詞用外語來解釋。雙向雙語字典 針對學生學習的要求,字典收詞方面、意思解釋及例句選材方面儘量以容易明白為原則,並且加入插圖幫助解釋。 電子字典方便查詢。網上字典方便連接其他系統。更有發聲
  • 劍橋詞典:查找意思、解釋及翻譯
  • went的中文翻釋和情境影片範例 - VoiceTube 翻譯字典
    解釋:v 進行( go的過去式 );去;進展; 例句:The buses went in opposite directions - one went south and the other went north 這兩輛公共汽車朝相反的方向開,一輛向南,一輛向北。 看更多查詢 Sometimes used in place of said Hopefully dying out " And so I went, ' You ' ll never get this thing
  • 教育部成語典
    中華民國教育部 版權所有 ©2010 Ministry of Education ,R O C All right reserved 聯絡我們|隱私權政策宣告|辭典公眾授權網| 建議使用 IE8 0、Firefox3 6以上版本瀏覽器及解析度1024*768 |隱私權政策宣告|辭典公眾授權網| 建議使用 IE8 0、Firefox3 6以上版本瀏覽器及解析度1024*768
  • 聖經人名在希伯來文的意思 – Lily Valley 谷中百合
    明白他們名字的意思 就比較容易看懂神的於預言 Adam (亞當) Earthling Ahab 亞哈 Brother of the Father (父的兄弟) Andrew 安得烈 manly, courageous Elijah 以利亞 Yahweh is my God (耶和華是我的神) Elimelech (利米勒) My God is King
  • Yahoo奇摩字典搜尋
    The search engine that helps you find exactly what you're looking for Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web

中文字典-英文字典  2005-2009

|中文認字識字與學習 |MD5加密,解密 |中文姓名英譯,姓名翻譯 |简体中文英文字典